2018 ജനുവരി 9-ലെ പാപ്പായുടെ ട്വിറ്റര്
ആനന്ദപൂര്ണയായ ആത്മാവ്, നല്ല മണ്ണിനു സമാനമാണ്; അതില് ജീവന്, നന്നായി വളരുകയും നല്ല ഫലങ്ങള് പുറപ്പെടുവിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
ട്വിറ്റര് വിവിധ ഭാഷകളില്
IT: Un’anima gioiosa è come una terra buona che fa crescere bene la vita, con buoni frutti.
LN: Laeta anima est sicut terra bona in qua bene crescit vita uberesque fructus afferuntur.
PT: Uma alma alegre é como uma terra boa que faz crescer bem a vida, com bons frutos.
FR: Une âme joyeuse est comme une bonne terre qui fait bien croître la vie, avec de bons fruits.
DE: Eine freudvolle Seele ist wie guter Boden, der ein Leben mit guten Früchten gedeihen lässt.
EN: A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
PL: Radosna dusza jest jak dobra ziemia, która sprawia, że życie w pełni się rozwija, wydając dobre owoce.
ES: Un alma alegre es como tierra buena que hace crecer bien la vida, con buenos frutos.
AR: الروح الفرِح هو كالأرض الطيّبة التي تجعل الحياة تنمو جيّدًا وتعطي ثمارًا صالحة.
All the contents on this site are copyrighted ©. |