ഡിസംബര് 26-ാംതീയതിയിലെ പാപ്പായുടെ ട്വീറ്റ്
ക്രിസ്തുമസ്സിന്റെ പിറ്റേന്ന്, ആദ്യരക്തസാക്ഷിയായ വി. സ്തേഫാനോസിന്റെ തിരുനാളില് പീഡനം സഹിക്കുന്നവരെക്കുറിച്ചുള്ള തന്റെ ഉത്ക്കണ്ഠയും അവരോടൊപ്പമുള്ള തന്റെ ആത്മീയസാന്നിധ്യവും അറിയിച്ചുകൊണ്ടാണ് ട്വിറ്റര് സന്ദേശം കുറിച്ചത്. അതിങ്ങനെയാണ്:
''പീഡനം സഹിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും ഇന്ന് അനുസ്മരിക്കുവാന് നാമാഗ്രഹിക്കുന്നു. ഏറെ സ്നേഹത്തോടും പ്രാര്ഥനയോടുംകൂടി അവരോടൊത്തായിരിക്കുവാനും നാമാഗ്രഹിക്കുന്നു''
ട്വിറ്റര് വിവിധ ഭാഷകളില്
IT: Oggi vogliamo ricordare quanti soffrono persecuzione ed essere vicini a loro con il nostro affetto e la nostra preghiera.
FR: Aujourd’hui nous voulons penser à ceux qui souffrent de persécutions et être proches d’eux par notre affection et notre prière.
ES: Hoy queremos recordar a todos los que sufren persecuciones, y estar cerca de ellos con nuestro afecto y nuestra oración.
EN: Today we want to remember all those who suffer persecution. We want to be close to them with our affection and our prayers.
PT: Hoje queremos recordar aqueles que sofrem perseguições e estar próximos a eles com nosso carinho e a nossa oração.
DE: Heute wollen wir an jene denken, die unter Verfolgungen leiden, ihnen mit unserer Zuneigung, mit unserem Gebet nahe sein.
LN: Hodie persecutiones patientes recordari volumus, nostram animi affectionem precationemque demonstrantes.
PL: Dziś chciejmy pamiętać o wszystkich cierpiących prześladowania i być blisko nich poprzez naszą miłość i modlitwę.
AR: نريد اليوم أن نتذكّر جميع الذين يتألّمون بسبب الاضطهادات ونكون قريبين منهم من خلال محبّتنا وصلاتنا.
All the contents on this site are copyrighted ©. |