2017 നവംബര് 14-ാംതീയതിയിലെ പാപ്പായുടെ ട്വിറ്റര്
ക്രിസ്തു നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിലും അവിടുത്തെ സ്നേഹിതരുടെ വദനങ്ങള്ക്കും നല്കിയിരിക്കുന്ന വെളിച്ചം യാതൊന്നിനോ യാതൊരാള്ക്കോ തടയാനാവാത്തതാണ്.
ട്വിറ്റര് വിവിധ ഭാഷകളില്
IT: Niente e nessuno può oscurare la luce che Cristo mette nel cuore e sul volto dei suoi amici.
AR:لا شيء ولا أحد بإمكانه أن يحجب النور الذي يضعه المسيح في قلب وعلى وجه أصدقائه.
PT: Nada e ninguém pode obscurecer a luz que Cristo coloca no coração e no rosto de seus amigos.
EN: Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
FR: Rien ni personne ne peut voiler la lumière que le Christ met dans le cœur et sur le visage de ses amis.
LN: Nihil ac nemo lucem offundere potest quae Christus in cor infundit et amicorum suorum in oculos.
ES: Nada ni nadie puede oscurecer la luz que Cristo pone en el corazón y en el rostro de sus amigos.
PL: Nic i nikt nie może przesłonić światła, jakie Chrystus rozsiewa w sercach i na twarzach swoich przyjaciół.
All the contents on this site are copyrighted ©. |